Парламентская газета

826 подписчиков

Свежие комментарии

  • Василий Дудкин
    Усиленно внедряют говнокоды, а чтобы мы не пиздели войнушку замутили.Российских турист...
  • Василий Дудкин
    Как долго это будет безнаказанно происходить?Украинские диверс...
  • Антон Алейник
    Так у ВСУ авиации же нет потому как подавлено воздушное пространство Украины Российскими ПВО. Или он в пехоте погиб?На Украине сообщи...

Переводчиков и аранжировщиков хотят признать полноценными творцами

Переводчиков и аранжировщиков хотят признать полноценными творцами

В Минкультуры предложили дополнить Гражданский кодекс новой нормой об авторских правах участников производных и составных произведений. Соответствующий документ размещен для общественного обсуждения на портале проектов нормативных актов.

По закону, переводы, аранжировки и экранизации считаются производными произведениями, то есть сделанными на основе уже ранее существовавших. Также антологии, энциклопедии и атласы считаются составными произведениями, то есть сборниками на основе опубликованных ранее.

Сейчас доказать свое авторство на такие интеллектуальные труды бывает непросто. Чтобы защитить права таких творцов в Минкультуры предложили дополнить Гражданский кодекс новой нормой.

Изменения вносятся в пункт 3 статьи 1260 части четвертой Гражданского кодекса «Переводы, иные производные произведения. Составные произведения».

Сейчас там записано: «Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения».

Теперь это положение хотят добавить словами: «При этом переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения вправе принимать меры по защите своих интеллектуальных прав независимо от того, соблюдены ли права авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения».

Таким образом, автор производного или составного произведения сможет защищать свои права с момента его создания, однако «использоваться такое произведение может только с согласия других авторов на переработку их произведения или на включение его в составное произведение, пояснили идею в Минкультуры.

Материал полностью будет опубликован на сайте «Парламентской газеты» позднее.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх